Sur le blog spot-on.com, le italiano Nicole Martinelli mentiona le possibilitate de usar esperanto como lingua official del UE. Illa ha dubitas si isto serea un bon solution, e io naturalmente divide su dubitas. :-)
Ma – lo que forsan va surprender plus le lector – io anque ha dubitas que interlingua serea un bon e realistic solution.
A un momento plus tarde, io va forsan scriber qualcosa plus re mi dubitas.
Intertanto, hic es partes de lo que scribeva Nicole Martinelli, sequite per partes del responsa que io ha inviate a illa (in interlingua). Io non sape ancora si illa pote comprender lo, ma io va reportar plus si illa me responde. :-)
Nicole Martinelli:
“English, the default lingua franca, costs the EU government €17 billion (about $22 billion) a year. That's a lot of money lost in translation, to be sure. These costs could be cut out entirely, the study says, if there were a common European language. (Italians, for one, have a notoriously hard time communicating in English).
I want to support Esperanto, I really do. [...] But how much time and money would it take to train everyone involved in the EU to communicate fluently in Esperanto? And how would you overcome the resistance to learn another language that could only be used for work? The bickering over official languages, with Globish as a common language, will no doubt continue”
Io:
“Le idea de usar un lingua construite pro communication in le UE non solmente es proponite per esperantistas. Essente un parlator de "interlingua" - un lingua 'neo-latino' construite in le medio del vintesime seculo, io audi sovente gente qui dice que interlingua es le optime solution del problemas lingual europee. Personalmente io pensa que le problemas de introducer un tal lingua in le UE serea tanto grande que il non valerea le pena, e io mesmo probabilemente prefererea un variante de 'globish'.
Ma, nonobstante, si on deberea seliger un del existente linguas construite pro le UE, interlingua certo serea le melior alternative. Interlingua es basate sur le linguas natural de Europa e dunque multe europeos, particularmente del sud de Europa, pote apprender lo assatis facilemente. Non pensa tu, pro exemplo, que le italianos lo trovarea multo plus facile que e anglese e esperanto? :-)
Il anque ha altere linguas neo-latino, ma interlingua es le major sin comparation. (Ma io non sape bastante del alteres pro saper si interlingua anque es le melior.) :-)”
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Un lingua construite - interlingua o esperanto - como lingua de communication in le Union Europee ... naturalmente es un interessante pensata - e un bon maniera de propagation (on propone un lingua auxilliar como le solution de problemas de communication a multe nivellos - e isto naturalmente es positive).
Ma si on vermente planarea introducer interlingua o esperanto como lingua official in le UE ... non, io non pensa que isto serea le melior idea del mundo :-)
(Ma, como on sape, io anque pensa que le Union Europee non es le melior idea del mundo ...)
Car Lars!
Il es bon, que ora mentionava in le chat de interlingua, que senior Rosario Caltabiano ha lassate un commentario in tu blog e ille ha appellate anque me (como Pedro), proque post quando io ha lassate mi commentarios recente in tu blog, io totalmente oblidava, que io ha scribite tales, e io assi non controlava, que tu reageva a mi reactiones...! Pardona!
Ma io va commentar tu commentarios - si il vale... :)
A tosto!
Petro
Post a Comment