Monday, June 15, 2009

Le libro TROLL se vende in internet - con transporto gratuite


Post un longe correspondentia con le casa editorial Kolofon il ha devenite clar que TROLL per Osmund Aukland pote esser comprate e pagate del sito web del libro, anque per personas qui non vive in Norvegia.

Un instruction de como comprar pro personas qui non comprende norvegiano se trova hic.

Le precio del libro es 240 NOK (le qual al hora de scriber corresponde a 26,86 EUR, 36,93 USD, e 22,64 GBP). Pro facer le message del libro attinger tante personas como possibile, Osmund Aukland e le trolles ha decidite mesme pagar le porto! Le 240 NOK dunque es toto que on debe pagar.

Le co-autor Dr. Seidur durante un del lectiones de trollogia del libro.

Thursday, May 28, 2009

Impressiones de Wolfram Alpha

Vos sape probabilemente de Wolfram Alpha- le nove motor de recerca de informationes que alicunos ha nominate un "assassino de Google" possibile.

On lo pone un question e illo lo interpreta per maniera quasi-intelligente e recerca le responsa in su bases enorme de datas.

Quando io audiva de iste motor meraviliose io subito memorava un multitude de questiones cuje responsas io non plus poteva carer. Ma infortunatemente il habeva certe barrieras de comprension inter me e le motor.

Le question "how much dna does homo sapiens have in common with chimpanzees?" dava le responsa "Wolfram|Alpha isn't sure what to do with your input."

Ben, iste question anque era un poco ambitiose.

"in what year was Mozart's first symphony composed?" dava le mesme resultato. Como anque faceva altere formulationes como "Mozart first symphony year", e mesmo "Mozart, first symphony".

Altere questiones tractava:

Geographia: "What is the second largest city in Denmark", "What is the second biggest city in Denmark", "Denmark city second highest population" (totes non comprendite)

(Ben, io es assatis certe que il es Århus.)

Zoologia: "Is a spider an insect?" Incoragiantemente WA sapeva le responsa (no). Ma non poteva adjutar me con "can a bumblebee fly?", "animals that can fly", "what animals can fly", o "what animals fly".

Alora io era sasite per le desiro de saper qual papilion es le major. Ma 10-15 formulationes differente dava le resultato usual.

Io anque probava le sapientia de Wolfram Alpha in le campos de

Astronomia: "how far away is the sun?" - "1.014 AU", "how hot is the sun" - "5780 K" (ma isto solmente es al superficie), "nearest/closest star" - a vices illo responde "le sol", a vices "Proxima Centauri".

Societate: "number one cause of death USA" non comprendite, "13th president of the USA" - non comprendite, ma (estraniemente) "thirteenth president of the USA" - "Millard Fillmore".

Evolution: "homo sapiens ancestors" - (dava le resultato "Wolfram|Alpha quo ad hoc, illiud Latine dici non potest."!),

Linguistica: where is French spoken?

Interlinguistica - le resultatos non era multo incoragiante pro le interlinguistas de IALA:

"What is interlingua" - ("number of native speakers: extinct, place of origin | France")

"What is esperanto" - ("total number of speakers: 2 million people, place of origin: France")

Tote linguas auxiliar veni de Francia? Io probava le hypothese:

"What is volapük?" - le responsa: "margined flyingfish (animal)"

Conclusion: In le futuro proxime io va continuar a cercar informationes per Google e en.Wikipedia. Ma con le tempore Wolfram Alpha pote devenir un supplemento utillissime, e Il va esser interessante sequer su evolution. Quando le computatores rebelle contra le humanos e prende le poter, forsan le instigator non va esser le robotes de Google, ma Wolfram Alpha?



Tuesday, May 19, 2009

TROLL - nove libro in interlingua con message admonitori

Al 14 de maio ancora un libro in interlingua era publicate. Le autor es Åsmund Aukland, le presidente (ora retirate) durante multe annos de Union Norvegian pro Interlingua.

In su libro TROLL Åsmund Aukland communica un admonition grave de alicun habitantes de su area local - le trolles.

Io cita del brochure del libro:

Durante le ultime 100 annos le humanos ha create un situation periculose pro le mundo e su biosphera. Le trolles, un specie ancian, previde un destruction total si le humanos continua lor influentia negative.

Le ignorantia scientific e le arrogantia del humanos es al radices del problemas. Dunque le trollogistas Dr. Seidur e Dr. Sinsano presenta lor sapientia in iste libro in interlingua, anglese e norvegiano. [...] Iste libro anque presenta contos del Osir e Vanir in interlingua.


Vide tote le brochure hic. Illo contine anque un scheda de ordination in interlingua, ma il non es clar pro me como on pote pagar.

In le pagina del libro al sito del casa editorial, Kolofon, il ha plus informationes super illo in norvegiano, e si on comprende iste lingua on anque pote comprar le libro ibi. Ma pro me il non functionava.

Le libro costa NOK 240 (€ 26).

Io es certe que multe homines, e altere esseres del planeta, como io comparti le preoccupation del trolles e es interessate in apprender plus de illos e lor pensatas. Dunque io va tentar de comprar TROLL e va reportar hic super mi experientias con ordinar lo e pagar pro illo.

EDIT: Como promittite io ha describite hic como on pote comprar le libro del extero.

Sunday, May 17, 2009

Collaboratores necessitate pro un systema de foros de interlingua

In infra es un message que io scribeva le altere die. Io lo inviava a tote le listas de e-posta de interlingua que io poteva trovar, ma oblidava publicar lo in mi proprie blog!


le 11 de maio

Car totes,

Io va tosto inaugurar un nove sito web pro interlinguistas.

Le contento principal del sito essera un grande systema de foros web pro interlinguistas e interessatos.

Con "foros web" io pensa non a listas de e-posta como Interlng, Iaforum, ApIA, etc., ma a foros placiate directemente in un sito del WWW, propulsate per linguas de scripting como PHP, etc. Concretemente le foro va usar le solution de foros phpBB.

Foros web ha multe avantages, le plus importante essente le possibilitate de crear subforos secundo thema. In plus, il es multo facile registrar e connecter se con un tal foro, on pote modificar e mover le messages post que illos ha essite inviate, on pote insertar imagines in illos e on pote facer votationes, pro solmente mentionar alicun poc cosas.

Un tal systema de foros es un modo de communicar multo plus dynamic que listas de e-posta, e il es mi sperantia que le sito potera contribuer a vivificar le communication electronic del interlinguistas.

Ben que iste solution essera multo plus facile a usar pro le membros, illo exige multissimo plus labor pro le gerente(s) que un lista de e-posta. Inter altere cosas, ante que le sito pote esser inaugurate tote le texto del interfacie de usator debe esser traducite in interlingua. (In un foro de interlingua, anque le messages de error debe naturalmente esser in interlingua, nonne?) :-)

Io ha jam traducite circa 2000 messages del interfacie, ma il manca plure milles. E ben que io ha fruite del consilios lingual de plure interlinguistas (super toto Martijn Dekker e Josu Lavin) e del incoragiamento e promissa de adjuta de Daniel Hollande, il durara probabilemente ancora multe tempore ante que le traductiones potera esser preste. Ma le participation active de plus interlinguistas experte poterea considerabilemente accelerar le processo!

Anque post le inauguration del sito vostre adjuta essera indispensabile. Primo il debe haber moderatores pro le varie subforos del sito. E pro vermente exploitar le possibilitates technic del systema, le collaboration de personas experte in PHP, SQL o con experientia general con le gerentia de sitos web, serea un grande avantage.

Dunque, si tu es interessate in adjutar con e/o le aspectos lingual e/o technic, o ha ulle ideas, suggestiones, questiones o commentarios in general, per favor responde hic - o al adresse lars.rosenmeier (coclea) gmail.com.

In fin io pote narrar que io ha jam comprate le nomine dominio (domain name) pro le sito, ma io non vole publicar lo ante que illo es usabile. Dunque si tu es un de illes al quales io jam ha revelate le adresse, per favor non ancora mentiona lo in public. :-)

Amicalmente,
Lars


--
http://falcatorrosa2.blogspot.com
*
Ask not what you can do for your conlang - ask what your conlang can do for you

Wednesday, May 06, 2009

Traductores anglese-interlingua besoniate/necessitate

Io es facente un version in interlingua del software de foros Phpbb. Ma il ha tante texto a traducer que io pensa que il me durara plure annos!

Dunque si ulle lectores voleva adjutar, il serea multo benvenite. Contacta me per e-mail o scribe un commento hic.

Thursday, April 09, 2009

Nove chat de interlingua de IALA

Io ha ora create un nove chat de Skype specificamente pro parlatores de interlingua de IALA (e le parlator de romanica). :-)

Le chat non es affiliate con ulle organisationes o fractiones de interlingua.

Per favor, corrige solmente errores de alteres post lor invitation explicite.

Pro entrar le chat, on debe haber le programma Skype e clicca hic.

NB! Il pare que usatores del version le plus nove de Skype (v. 4...), non pote entrar in chats public via ligamines. Dunque ille usatores debe esser addite al chat per un del participantes jam in le chat. Dunque, si tu usa Skype v. 4... e vole participar in le chat, contacta me in Skype, ubi mi nomine de usator es "larsrosenmeier".

Sunday, April 05, 2009

Nove chat auxlingual

Proque le atmosphera pote a vices parer un poco troppo "ursin" in le chat de interlingua in Skype, io ha ora create un canal alternative.

Como le altere chat, il es permittite scriber é in linguas auxiliar, é linguas "natural".

Pro adjunger se al chat, on debe haber le programma gratuite Skype e cliccar hic!

In caso de problemas con entrar le chat, contacta me in Skype (larsrosenmeier).